Miguel de Cervantes & Saavedra: Celebrando los 400 años de la publicación de la segunda parte del Quijote (1615-2015)

Actas del XV coloquio de SaGA

Estudiantes graduados de español
Spanish M.A.

Edición

  • Dra. Martha García

Consejo Editorial de Estudiantes Graduados, Spanish M.A.

  • Nicole M. Cruz
  • Evelin F. Pegoraro
  • Juan G. Villegas

The views, opinions, positions, statements or strategies expressed in these works are those of the person/persons presenting their contributions, and do not necessarily reflect the views, opinions, positions, statements or strategies of the editor, the editorial board of students, the Department of Modern Languages & Literatures, the College of Arts & Humanities and/or the University of Central Florida.

Tabla de Contenidos

I. Introducción y presentación

  1. Comité del XV Coloquio de SaGA:

    Juan Villegas, Presidente
    Nicole Cruz, Miembro
    Evelin Pegoraro, Miembro

II. Plenarias

  1. Dra. Martha García, Cervantista en la Universidad de la Florida Central "Una (Re)lectura del Quixote en narrativa tridimensional [3D] (1615-2015)"7
  2. Dr. Louis Imperiale, Cervantista Invitado de la Universidad de Kansas City en Missouri "Don Quixote y los caminos de la libertad" 7

III. Presentaciones de trabajos académicos

  1. Arelis Carrasquillo
    "María Remedios como manipuladora principal del poder en Doña Perfecta"
  2. Karen Irigoyen
    "Autores de la literatura del siglo XIX: Benito Pérez Galdós y Emilia Pardo Bazán"
  3. Aned Ladino
    "Paralelos en la obra Nocturno de Chile de Roberto Bolaño"
  4. Julia Lindberg
    "La resistencia demostrada por el gobierno chileno ante la influencia de naciones extranjeras: un análisis de los acontecimientos hasta la caída de Salvador Allende en 1973"
  5. Evelin Pegoraro
    "La identidad del texto de Don Quijote en las traducciones"
  6. Natalia Sepúlveda
    "La influencia entre el amor y el odio con sus elementos misteriosos de la naturaleza en Los que aman, odian"
  7. Christian M. Soto, Danielle S. McNamara, Matthew E. Jacovina, Erica L. Snow, Jianmin Dai, Laura K. Allen, Cecile A. Perret, Amy M. Johnson, Devin G. Russell.
    "iSTART-E: Desarrollando un tutor inteligente para la comprensión lectora de estudiantes de habla hispana"
  8. Milagro Urán
    "El español en Filipinas y África y el Bilingüismo en Hispanoamérica"
  9. Juan Villegas
    "La heterodoxia en Don Quijote: exégesis teológica durante la censura inquisitorial"

IV. Fotografías

  1. Decimoquinto Coloquio de SaGA, 5 y 6 de marzo de 2015
Department of Modern Languages & Literatures • College of Arts & Humanities at the University of Central Florida
Phone: 407-823-2472 Fax: 407-823-6261 • Website Technical Support: cahweb@ucf.edu
Abstract

“María Remedios como manipuladora principal del poder en Doña Perfecta de Benito Pérez Galdós”

por Arelis M. Carrasquillo

Benito Pérez Galdós (1843-1920), un hombre que había alcanzado mucha fama durante su vida por su gran talento literario, empezó sus estudios de leyes a los diecinueve años (Willem vii-viii). Sin embargo, su gran interés en la observación y análisis de la vida urbana y las clases sociales lo desvió de ese camino llevándolo a convertirse en un autor y novelista eminente en los estudios hispánicos (Willem vii): “De Galdós se ha dicho que es el restaurador de la novela española…que es el segundo novelista español después de Cervantes y uno de los grandes narradores europeos del siglo XIX…” (García Fernández 9). Se le ha comparado con Miguel de Cervantes por ser ambos “serenos y comprensivos con todas las debilidades humanas y creadores de grandes personajes de ficción, llenos de verdad y verosimilitud; vamos, de carne y hueso”

(García Fernández 9). [Leer más]

Abstract

"Autores de la literatura del siglo XIX: Benito Pérez Galdós y Emilia Pardo Bazán"

por Karen Irigoyen

En el siglo XIX, particularmente en España, el romanticismo, realismo, modernismo y naturalismo fueron corrientes literarias que se encontraban en pleno auge. No obstante, el romanticismo llega a España de forma más tardía que el resto de los países europeos. Este movimiento va más allá de ser un fenómeno literario; se refiere a una actitud frente a la vida, puesto que abarca todos los aspectos de la cultura española, causando un apogeo revolucionario y liberal. Los románticos de la época se basaron en la subjetividad, en donde se exalta el “yo”, el individualismo y el desengaño, haciendo hincapié en cómo el hombre ansiaba el sentimiento de libertad. Dos figuras importantes de la literatura del siglo XIX fueron el autor Benito Pérez Galdós, máximo representante del realismo español y Emilia Pardo Bazán, representando a la época modernista y naturalista española. Sus obras y escritos han sido objeto de estudios y críticas puesto que poseen ejemplos claros de las diferentes etapas que atravesaba la literatura de la época, incluyendo datos históricos y eventos importantes que ocurrieron en España. Este trabajo hará un análisis literario de las obras que hicieron famosos a estos autores.

[Leer más]

Abstract

"Paralelos en la obra Nocturno de Chile de Roberto Bolaño"

por Aned Ladino

El chileno Roberto Bolaño es uno de los escritores latinoamericanos más influyentes de su generación a pesar de solo haber vivido 50 años y de que su obra literaria haya tenido un reconocimiento tardío. Bolaño inicio su carrera como poeta. Empezó a escribir novelas a causa de la necesidad de ganar dinero para sustentar a sus hijos. El escritor chileno veía la poesía como una filosofía de vida donde la escritura y la existencia no tenían barreras. Chiara Bolognese menciona en “Roberto Bolaño y sus comienzos literarios: El infrarrealismo entre realidad y ficción” que en el Primer manifiesto infrarrealista, movimiento literario al cual Bolaño perteneció, escribió; “Nuestra ética es la Revolución, nuestra estética la Vida: una-sola-cosa” (Bolognese 134). Se puede decir que una de las formas de escritura preferidas para Bolaño era la novela breve puesto que la mayoría de sus novelas tienen este formato: “Posiblemente porque esta permite una libertad y creatividad artística que la novela muchas veces descarta” (Andersson 5).

[Leer más]

Abstract

“La resistencia demostrada por el gobierno chileno ante la influencia de naciones extranjeras: un análisis de los acontecimientos hasta la caída de Salvador Allende en 1973”

por Julia Lindberg

Esta investigación evaluará en qué medida las influencias de naciones extranjeras afectan el derrocamiento del 29º Presidente de Chile, Salvador Allende. Concretamente este estudio se centrará en la resistencia del partido Unidad Popular y su lucha para mantener el orden en el Gobierno de Chile. Para analizar a fondo este tema lleno de controversia, se tomarán en cuenta, primordialmente, fuentes chilenas de manera cronológica para realizar las consideraciones necesarias sobre el efecto general de la participación extranjera en Chile durante los años 1970-1973. Durante esta investigación, no se discutirán las nuevas medidas adoptadas por los Estados Unidos para hacer que las actividades de la Operación Cóndor tomaran lugar (una campaña política de extrema derecha en América Latina), ni tampoco el efecto de la Guerra Fría entre los Estados Unidos y América Latina puesto que esta investigación no se centrará en esos aspectos de dicha controversia.

[Leer más]

Abstract

“La identidad del texto de Don Quijote en las traducciones”

por Evelin Pegoraro

Cuando una obra es traducida a otra lengua, el traductor o traductora se convierte en un co-autor o co-autora durante este proceso. La tarea de traducir incluye la responsabilidad de tomar decisiones en cuanto a lo que es necesario añadir, omitir, y en ciertos casos incluso cambiar, modificar o redactar aspectos específicos del texto original. Este ensayo propone examinar la siguiente pregunta: ¿cómo se altera el texto original en las traducciones de Don Quijote de Miguel de Cervantes y cómo cambia la identidad de la obra a través del traductor o traductora? Según Vincente Gaos, Don Quijote es “el libro más impreso y traducido después de la biblia” (Yebra 277). Por lo tanto, la obra ha pasado por varios cambios a través de sus traducciones no sólo por el cambio de código que se lleva a cabo mediante el idioma, sino también por factores relacionados con la edad y el trasfondo cultural de la nueva audiencia. Cuando un texto es alterado a través de la traducción, su identidad como obra literaria también se pone en tela de juicio. En el momento en que se traduce una obra del idioma original a otra lengua se producen inevitablemente cambios drásticos del original, por lo tanto, las traducciones de Don Quijote no presentan solamente un autor, sino varios; la voz del autor se convierte en una múltiple narrativa en que todos los personajes participan en el proceso del discurso.

[Leer más]

Abstract

“La influencia entre el amor y el odio con sus elementos misteriosos de la naturaleza en Los que aman, odian

por Natalia Sepúlveda

El texto Los que aman, odian publicado en 1946 por Adolfo Bioy Casares y Silvina Ocampo provee un minucioso retrato tenebroso. Los personajes, el Hotel Central y la tormenta constituyen piezas fundamentales que ponen en juego la trama de esta novela. El tema más sobresaliente que se desarrollará en este trabajo es la marcada influencia entre el amor y el odio de los personajes junto al elemento misterioso de la naturaleza. El amor y el odio se presentan a través de las observaciones detalladas del Dr. Humberto Huberman sobre un triángulo amoroso que se lleva a cabo en el Hotel Central con la adición de un amor inocente distorsionado y no correspondido.

[Leer más]

Abstract

“iSTART-E: Desarrollando un tutor inteligente para la comprensión lectora de estudiantes de habla hispana”

por el equipo de investigación: Christian M. Soto, Danielle S. McNamara, Matthew E. Jacovina, Erica L. Snow, Jianmin Dai, Laura K. Allen, Cecile A. Perret, Amy M. Johnson, Devin G. Russell

El programa iSTART en español significa “Entrenamiento interactivo en estrategias para pensar y leer activamente”. El iSTART-2 es la última versión de este programa, que es un sistema tutorial inteligente (STI) basado en juegos que está diseñado para mejorar las habilidades de comprensión lectora (Jackson & McNamara, 2013; McNamara, Levinstein & Boonthum, 2004; Snow, Allen, Jacovina & McNamara, 2015). En concreto, el iSTART-2 se focaliza en la enseñanza de estrategias de auto-explicación que ayudan a mejorar la comprensión de textos de ciencia. La investigación sugiere que muchos lectores comprenden mejor los textos cuando pueden darse explicaciones a sí mismos a medida que los leen (Chi, de Leeuw, Chiu & Lavancher, 1994).

[Leer más]

Abstract

“El español en Filipinas y África y el Bilingüismo en Hispanoamérica”

por Milagro Urán

El español ha sido una lengua que ha tenido un gran impacto en varios países del mundo debido a los altos niveles de inmigración y su historia. Por ende, la influencia y poder de los españoles transciende a siglos pasados desde la época de Cristóbal Colón. Desde entonces, el español se ha mantenido en algunos países en donde es catalogado como lengua mayoritaria mientras que en otros se ha sostenido como lengua minoritaria o por el contrario ha desaparecido. En este trabajo se presenta el uso del español en Filipinas y África en donde este idioma no es una lengua mayoritaria hoy en día, se ha perdido o está procurando ganar un espacio en ambas regiones geográficas. Del mismo modo, se presentará la situación actual del español, estatus social, uso de ambas lenguas y cómo ésta ha repercutido en el bilingüismo en ambas comunidades lingüísticas en comparación con el bilingüismo que se presenta en Hispanoamérica.

[Leer más]

Abstract

“La heterodoxia en Don Quijote: exégesis teológica durante la censura inquisitorial”

por Juan Villegas

De alguna manera u otra todos los países del mundo encierran una historia que no quisieran recordar y se ven ---por cuestiones de dolor--- obligados a ignorar. España posee estampada en el libro de sus crónicas páginas bañadas con lágrimas y sangre producto de una era de confusión, caos y afrenta. Irónicamente, estas tinieblas fueron producto de un organismo que estaba llamado a proceder conforme a su adalid. Su mensaje aunque aparentaba ser claro y contundente, no era cónsono con sus ejecutorias. El mandamiento que Jesús le enseñó a sus discípulos de “Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo” (Reina Valera 1960, Luc. 10:27) resultaba paradójico. La iglesia como organismo social contaba con las más definidas intenciones, la de reconciliar al mundo con Dios y establecer y defender virtudes universales a favor de la armonía y la convivencia social.

[Leer más]